Translation of "should really get" in Italian


How to use "should really get" in sentences:

Listen, I should really get going, okay?
Senti, ora devo proprio andare o farò tardi all'appuntamento con Malkovich.
You know, I should really get back to my friend, but thank you so much.
Sai, è meglio che torni dalla mia amica, però grazie per il drink.
We should really get to a hospital, don't you think?
Penso che dovremmo andare in ospedale, non credi?
We should really get her out of there.
Dovremmo veramente tirarla fuori da li'.
But we should really get together and sort this out before it gets any worse.
Ma dovremmo davvero riunirci e risolvere la situazione prima che peggiori in qualche modo.
You know, we should really get this mole checked out.
Sa, dovremmo davvero guardare questo neo.
I should really get those materials back from you.
Dovrei davvero riprendermi quel... materiale che ti ho dato.
Come on, honey, we should really get you to school.
Andiamo tesoro, dovresti davvero tornare a scuola.
But you should really get your facts straight before you shoot your mouth off with your demeaning opinions.
Ma dovreste documentarvi prima di riempirvi la bocca con le vostre opinioni degradanti.
You know, we should really get back to what we were doing.
Sai, dovremmo davvero tornare a quello che stavamo facendo.
You should really get that looked at, but first, indulge me this one simple query.
Dovresti davvero farla controllare, ma prima... concedimi quest'unica semplice domanda.
Well, thanks for the hospitality, but we should really get going if we want to beat traffic.
Ok, beh, grazie per l'ospitalita', ma conviene muoverci, se non vogliamo trovare traffico.
I appreciate everything you're doing, but we should really get back downstairs.
La ringrazio per tutto quello che sta facendo, ma dovremmo scendere.
All right, we should really get out into the woods.
Forse tu dovresti rimanere a casa.
Oh, sweetie, you should really get some money.
Tesoro, dovresti davvero accettare dei soldi.
And now that I've found you, we should really get out of here.
E ora che ti ho trovata, - dovremmo davvero andarcene da qui.
I should really get back to Megan, so I'll call you as soon as I know anything, okay?
Ora devo tornare da megan. Ti faccio sapere, d'accordo?
I hate to leave before the cake... but we should really get going before it gets any worse.
Detesto dovermene andare prima della torta... ma e' meglio andare prima che peggiori.
You know, I should really get this to my caseworker before school.
Sai, dovrei davvero andare dall'assistente sociale prima di scuola.
You know, you should really get yourself a bulletproof vest like me.
Sai, dovresti davvero procurarti un giubbotto antiproiettile come me.
I should really get to bed.
Dovrei essere a letto. - Si, certo.
I should really get over there, just in case Percy suspects anything.
Meglio rientrare, nel caso Percy sospettasse qualcosa.
You should really get that checked out.
Dovresti seriamente... andare a farti vedere.
And I only have five minutes, so you should really get out of my face.
E io ho solo 5 minuti, - quindi sparisci proprio dalla mia vista.
(Piano notes) AO: I should really get Derek's manager to come and play it.
Sì. (Note di pianoforte) AO: Dovrei proprio far venire il manager di Derek a suonarlo.
3.7834730148315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?